2010/03/30

Millonaria indemnización que no cobran viudas y huérfanos del Soat

- Revelador el Informe de la Defensoría del Pueblo de Perú cuando denuncia que los accidentes de tránsito en Perú dejó 35,500 muertos en los últimos 10 años y más de 420,000 entre inválidos, discapacitados y lesionados.

- Sorprendente la existencia de los “10 puntos negros” (locaciones donde ocurren accidentes fatales) y más sorprendente que el MTC quieran hacer sus Campañas de Seguridad Vial en el Jockey Plaza, considerada zona “pituca” de Lima y donde, a Dios gracias, no se registran choques como en dichos puntos negros (todos ubicados en la periferia de Lima o los llamados “conos”).

- Decepcionante ver que el Portal Oficial del Soat (www.soat.com.pe) diga que existen 581 muertos cuyos familiares no cobran sus Indemnizaciones y que el Ente Rector la SBS y AFP (www.sbs.gob.pe) diga que son 503.

- En promedio son cerca de 10 MILLONES DE NUEVOS SOLES que están en los bolsillos de las Aseguradoras. Es de destacar que la Indemnización por Fallecimiento es de 14,400 soles y por Sepelio 3,600 soles; total 18,000.

- ¿ Sabrán esos 420,000 peruanos que quedaron inválidos o discapacitados que tienen por cobrar por Incapacidad Temporal hasta 3,600 soles y por Invalidez Permanente hasta 14,400 soles ?.

- ¿ Cuántos millones habrá por las AFOCATs ?.....sólo la SBS y AFP lo sabe.

- ÚLTIMO DATO: Las Compañías de Seguros facturaron por SOAT el 2009 la friolera de 236 millones de soles…..y pagaron por accidentes 112 millones de soles.

2010/03/19

John F. Kennedy dio su vida por los consumidores

Este Presidente norteamericano que sólo vivió 46 años, sabía a lo que se metía y no se arredró. Puso el pecho y lo asesinaron 20 meses después de este COJONUDO DISCURSO - http://translate.google.com.pe/translate?hl=es&langpair=en%7Ces&u=http://www.jfklink.com/speeches/jfk/publicpapers/1962/jfk93_62.html

Mañana 15 de marzo del 2010 se celebran 48 años del mismo y, como no podía ser de otra manera, el DÍA MUNDIAL DEL CONSUMIDOR… FELIZ DÍA CONSUMIDOR Y USUARIO DEL PERÚ Y EL MUNDO.

Gabriel Bustamante Sánchez – Presidente de ACUSE.
Asociación de Consumidores y Usuarios de Seguros.
www.hablemosdeseguros.com www.segurosbustamante.net


Mensaje especial para el Congreso sobre la protección de los intereses del consumidor.

March 15, 1962 15 de marzo 1962

To the Congress of the United States: Para el Congreso de los Estados Unidos:
Consumers, by definition, include us all. Los consumidores, por definición, nos incluye a todos. They are the largest economic group in the economy, affecting and affected by almost every public and private economic decision. Ellos son el grupo económico más grande en la economía, que afectan y afectados por casi todas las decisiones económicas públicas y privadas. Two-thirds of all spending in the economy is by consumers. Dos tercios de todo el gasto en la economía está por los consumidores. But they are the only important group in the economy who are not effectively organized, whose views are often not heard. Pero son el único grupo importante en la economía que no están organizados de manera eficaz, cuyas opiniones a menudo no son escuchados.
The Federal Government - by nature the highest spokesman for all the people - has a special obligation to be alert to the consumer's needs and to advance the consumer's interests. Ever since legislation was enacted in 1872 to protect the consumer from frauds involving use of the US mail, the Congress and Executive Branch have been increasingly aware of their responsibility to make certain that our Nation's economy fairly and adequately serves consumers' interests. El Gobierno Federal -, por naturaleza, el más alto portavoz de todas las personas - tiene una especial obligación de estar atentos a las necesidades del consumidor y para promover los intereses de los consumidores. Desde que se promulgó una ley en 1872 para proteger al consumidor de los fraudes relacionados con el uso de los EE.UU. de correo electrónico, el Congreso y el Poder Ejecutivo han sido cada vez más conscientes de su responsabilidad para asegurarse de que la economía de nuestra nación justa y adecuadamente sirve a los intereses de los consumidores.
In the main, it has served them extremely well. En el principal, se les ha servido muy bien. Each succeeding generation has enjoyed both higher income and a greater variety of goods and services. Cada generación ha disfrutado tanto de los ingresos más altos y una mayor variedad de bienes y servicios. As a result our standard of living is the highest in the world - and, in less than 20 years, it should rise an additional 50 percent. Como resultado, nuestro nivel de vida es la más alta del mundo - y, en menos de 20 años, se debería aumentar un adicional de 50 por ciento.
Fortunate as we are, we nevertheless cannot afford waste in consumption any more than we can afford inefficiency in business or Government. Afortunados como somos, sin embargo, no puede darse el lujo de residuos en el consumo más de lo que nos podemos permitir la ineficacia en los negocios o de Gobierno. If consumers are offered inferior products, if prices are exorbitant, if drugs are unsafe or worthless, if the consumer is unable to choose on an informed basis, then his dollar is wasted, his health and safety may be threatened, and the national interest suffers. On the other hand, increased efforts to make the best possible use of their incomes can contribute more to the well-being of most families than equivalent efforts to raise their incomes. Si los consumidores se les ofrece productos de calidad inferior, si los precios son exorbitantes, si las drogas no son seguras o sin valor, si el consumidor no pueda elegir con conocimiento de causa, pues su dólar se pierde, su salud y la seguridad puede verse amenazada, y el interés nacional sufre . Por otro lado, el aumento de los esfuerzos para hacer el mejor uso posible de sus ingresos pueden contribuir más al bienestar de la mayoría de las familias que con esfuerzos equivalentes a aumentar sus ingresos.
The march of technology - affecting, for example, the foods we eat, the medicines we take, and the many appliances we use in our homes - has increased the difficulties of the consumer along with his opportunities; and it has outmoded many of the old laws and regulations and made new legislation necessary. La marcha de la tecnología - que afectan, por ejemplo, los alimentos que comemos, los medicamentos que tomamos, y los muchos aparatos que utilizamos en nuestros hogares - ha aumentado las dificultades de los consumidores, junto con sus oportunidades, y ha pasado de moda muchos de los antiguos las leyes y reglamentos y que la nueva legislación necesaria. The typical supermarket before World War II stocked about 1,500 separate food items - an impressive figure by any standard. El supermercado típico antes de la Segunda Guerra Mundial almacenados alrededor de 1.500 artículos de comida por separado - una cifra impresionante por cualquier estándar. But today it carries over 6,000. Pero hoy en día lleva a más de 6.000. Ninety percent of the prescriptions written today are for drugs that were unknown 20 years ago. Noventa por ciento de las recetas de hoy son para los medicamentos que eran desconocidos hace 20 años. Many of the new products used every day in the home are highly complex. Muchos de los nuevos productos de uso diario en el hogar son muy complejas. The housewife is called upon to be an amateur electrician, mechanic, chemist, toxicologist, dietitian, and mathematician - but she is rarely furnished the information she needs to perform these tasks proficiently. El ama de casa está llamado a ser un aficionado electricista, mecánico, químico, toxicólogo, dietista, y matemático - pero rara vez se proporcionó la información que necesita para realizar estas tareas competentemente.
Marketing is increasingly impersonal. Consumer choice is influenced by mass advertising utilizing highly developed arts of persuasion. El marketing es cada vez más impersonal. Elección de los consumidores está influida por la publicidad masiva que utilizan artes altamente desarrollado de la persuasión. The consumer typically cannot know whether drug preparations meet minimum standards of safety, quality, and efficacy. El consumidor normalmente no pueden saber si los preparados de drogas cumplir las normas mínimas de seguridad, calidad y eficacia. He usually does not know how much he pays for consumer credit; whether one prepared food has more nutritional value than another; whether the performance of a product will in fact meet his needs; or whether the "large economy size" is really a bargain. Por lo general no sabe cuánto paga por créditos de consumo, si un alimento preparado tiene más valor nutritivo que otros; si el rendimiento de un producto, de hecho, satisfacer sus necesidades, o si la "economía de gran tamaño" es realmente una ganga.
Nearly all of the programs offered by this Administration - eg, the expansion of world trade, the improvement of medical care, the reduction of passenger taxes, the strengthening of mass transit, the development of conservation and recreation areas and low-cost power - are of direct or inherent importance to consumers. Casi todos los programas ofrecidos por esta Administración - por ejemplo, la expansión del comercio mundial, la mejora de la atención médica, la reducción de los impuestos de pasajeros, el fortalecimiento del transporte público, el desarrollo de conservación y áreas de recreación y de bajo costo de energía - están de importancia directa o inherentes a los consumidores. Additional legislative and administrative action is required, however, if the Federal Government is to meet its responsibility to consumers in the exercise of their rights. Medidas legislativas y administrativas adicionales es necesario, sin embargo, si el Gobierno Federal para cumplir con su responsabilidad con los consumidores en el ejercicio de sus derechos. These rights include: Estos derechos incluyen:
(1) The right to safety - to be protected against the marketing of goods which are hazardous to health or life. (1) El derecho a la seguridad - a ser protegido contra la comercialización de los productos que son peligrosos para la salud o la vida.
(2) The right to be informed - to be protected against fraudulent, deceitful, or grossly misleading information, advertising, labeling, or other practices, and to be given the facts he needs to make an informed choice. (2) El derecho a ser informado - a ser protegido contra fraude, engaño, o muy información engañosa, la publicidad, el etiquetado, o de otras prácticas, y que ha de darse los hechos que necesita para tomar una decisión informada.
(3) The right to choose - to be assured, wherever possible, access to a variety of products and services at competitive prices; and in those industries in which competition is not workable and Government regulation is substituted, an assurance of satisfactory quality and service at fair prices. (3) El derecho a elegir - para estar seguro, siempre que sea posible, el acceso a una variedad de productos y servicios a precios competitivos, y en aquellos sectores en los que la competencia no es viable y regulación gubernamental es sustituido, la garantía de calidad satisfactoria y servicio a precios justos.
(4) The right to be heard - to be assured that consumer interests will receive full and sympathetic consideration in the formulation of Government policy, and fair and expeditious treatment in its administrative tribunals. (4) El derecho a ser oído - para estar seguros de que los intereses de los consumidores recibirán una consideración detenida y atentamente en la formulación de la política del Gobierno, y trato justo y expeditivo en sus tribunales administrativos.
To promote the fuller realization of these consumer rights, it is necessary that existing Government programs be strengthened, that Government organization be improved, and, in certain areas, that new legislation be enacted. Para promover la plena realización de los derechos de los consumidores, es necesario que los programas gubernamentales existentes se refuerce la organización gubernamental que mejorar, y, en determinados ámbitos, se promulgue una nueva legislación.

I. STRENGTHENING OF EXISTING PROGRAMS I. fortalecimiento de programas de

This Administration has sponsored a wide range of specific actions to strengthen existing programs. Esta Administración ha patrocinado una amplia gama de acciones específicas para fortalecer los programas existentes. Major progress has already been achieved or is in prospect in several important areas. Avances importantes que ya se ha alcanzado o está en perspectiva en varias áreas importantes. And the 1963 budget includes recommendations to improve the effectiveness of almost every major program of consumer protection. Y el presupuesto de 1963 incluye recomendaciones para mejorar la eficacia de casi todos los programas principales de protección de los consumidores.
(1) Food and drug protection. Thousands of common household items now available to consumers contain potentially harmful substances. (1) Alimentación y la protección de drogas. Miles de artículos para el hogar común ya está disponible para los consumidores contener sustancias potencialmente nocivas. Hundreds of new uses for such products as food additives, food colorings and pesticides are found every year, adding new potential hazards. Cientos de nuevos usos para los productos tales como aditivos, colorantes de alimentos y los pesticidas se encuentran cada año, la adición de nuevos riesgos potenciales. To provide better protection and law enforcement in this vital area, I have recommended a 25 percent increase in staff for the Food and Drug Administration in the budget now pending before the Congress, the largest single increase in the agency's history. Para proporcionar una mejor protección y aplicación de la ley en esta área vital, he recomendado un aumento del 25 por ciento en el personal de la Food and Drug Administration en el presupuesto pendiente ante el Congreso, el aumento más grande en la historia de la agencia. In addition, to assure more effective registration of pesticides, a new division has been established in the Department of Agriculture; and increased appropriations have been requested for pesticide regulation and for meat and poultry inspection activities. Además, para asegurar más eficaces de registro de plaguicidas, una nueva división se ha establecido en el Departamento de Agricultura, y aumento de los créditos han sido solicitados para la regulación de plaguicidas y de carne de aves de corral y las actividades de inspección.
(2) Safer transportation. (2) el transporte más seguro. As Americans make more use of highway and air transportation than any other nation, increased speed and congestion have required us to take special safety measures. En los Estados Unidos hacen un mayor uso de la carretera y el transporte aéreo que cualquier otra nación, el aumento de la velocidad y la congestión nos han obligado a tomar medidas especiales de seguridad.
- The Federal Aviation Agency has reexamined the Nation's air traffic control requirements and is designing an improved system to enhance the safety and efficiency of future air traffic. - La Agencia Federal de Aviación ha reexaminado el tráfico de la Nación los requisitos de control aéreo y está diseñando un sistema mejorado para aumentar la seguridad y la eficiencia del tráfico aéreo futuro.
- The Secretary of Commerce has established an Office of Highway Safety in the Bureau of Public Roads to promote public support of highway safety standards, coordinate use of highway safety research findings and encourage cooperation of State and local governments, industry, and allied groups - the Department of Health, Education, and Welfare is likewise strengthening its accident prevention work - and the Interstate Commerce Commission is strengthening its enforcement of safety requirements for motor carriers. - El Secretario de Comercio ha establecido una Oficina de Seguridad de Carreteras en la Oficina de Vías Públicas a promover el apoyo público de las normas de seguridad vial, coordinar la utilización de los resultados de la investigación protección de las carreteras y fomentar la cooperación de los gobiernos estatales y locales, la industria y grupos aliados - la Departamento de Salud, Educación y Bienestar Social es también el fortalecimiento de su labor de prevención de accidentes - y de la Comisión Interestatal de Comercio es el fortalecimiento de su cumplimiento de los requisitos de seguridad para los autotransportistas.
- In addition, I am requesting the Departments of Commerce and of Health, Education, and Welfare, to review, with representatives of the automobile industry, those changes in automobile design and equipment which will help reduce the unconscionable toll of human life on the highways and the pollution of the air we breathe. - Además, he solicitado a los Departamentos de Comercio y de Salud, Educación y Bienestar Social, de revisión, con los representantes de la industria del automóvil, los cambios en el diseño de automóviles y el equipo que ayudará a reducir el número inconcebible de vidas humanas en las carreteras y la contaminación del aire que respiramos. Additional legislation does not appear required at this time in view of the automobile industry's action to incorporate in the new model design changes which will reduce air pollution. Legislación adicional no parece necesaria en este momento en vista de la acción de la industria del automóvil para incorporar en los cambios de diseño nuevo modelo que reducirá la contaminación del aire.
(3) Financial protection. (3) la protección financiera. Important steps are being taken to help assure more adequate protection for the savings that prudent consumers lay aside for the future purchase of costly items, for the rainy day, for their children's education, or to meet their retirement needs. Pasos importantes se han adoptado para ayudar a asegurar una protección más adecuada para los ahorros que los consumidores prudente dejar a un lado de la futura adquisición de artículos costosos, por el día lluvioso, para la educación de sus hijos, o para satisfacer sus necesidades de jubilación.
- Legislation enacted last year has strengthened the insurance program of the Federal Savings and Loan Insurance Corporation. - La legislación promulgada el año pasado se ha fortalecido el programa de seguro de la Federal Savings and Loan Insurance Corporation.
- The Securities and Exchange Commission has undertaken at the request of the Congress a major investigation of the securities market which should provide the basis for later legislation and administrative measures. - La Securities and Exchange Comisión se ha comprometido a petición del Congreso de una importante investigación del mercado de valores que debe proporcionar la base para la legislación posterior y medidas administrativas.
- The Postmaster General and the Department of Justice have stepped up enforcement of the mail fraud statutes. - El Director General de Correos y el Departamento de Justicia han aumentado la vigilancia de los estatutos del fraude por correo. Arrests for mail fraud last year set an all-time record; and convictions increased by 35 percent over the previous year. Arrestos por fraude electrónico el año pasado marcó un récord histórico, y las convicciones aumentó en un 35 por ciento respecto al año anterior.
(4) More effective regulation. The independent regulatory agencies also report increased emphasis on programs directly helpful to consumers. (4) una regulación más eficaz. Los organismos de regulación independientes también informan de un mayor énfasis en los programas de utilidad directa para los consumidores.
- The Interstate Commerce Commission has instituted proceedings designed to prevent excessive charges for moving household goods in interstate commerce. La acción - La Comisión Interestatal de Comercio ha establecido para impedir las tarifas excesivas para pasar artículos de uso doméstico en el comercio interestatal.
- The Civil Aeronautics Board has recently taken action to protect air travellers from abuses of overbooking. - La Junta de Aeronáutica Civil ha tomado recientemente medidas para proteger a los pasajeros aéreos de los abusos de exceso de reservas.
- The Federal Trade Commission has intensified its actions against deceptive trade practices and false advertising affecting a variety of goods, including refrigerators, house paint, sewing machines, vacuum cleaners, kitchen utensils, food wrapping, and carpets. - La Comisión Federal de Comercio han intensificado sus acciones contra las prácticas comerciales engañosas y publicidad falsa que afecte a una variedad de bienes, incluidos los frigoríficos, pintura de casas, máquinas de coser, aspiradoras, utensilios de cocina, envasado de alimentos, y las alfombras.
- The Federal Power Commission is initiating a vigorous program to assure consumers of reasonable natural gas prices while assuring them of adequate supplies - revitalizing all of its regulatory programs in the electric power field - and undertaking a national power survey designed to identify ways of bringing down power costs in the decades ahead by making the best possible use of our capital and energy resources; and I recommend that the Congress enact legislation and make available funds to enable the Commission to provide for 34 million natural gas consumers the information similar to that now provided electrical consumers on typical bills in various areas, thus spotlighting abnormally high rates and stimulating better industry performance. - La Comisión Federal de Electricidad está iniciando un programa vigoroso para asegurar precios razonables a los consumidores de gas natural sin dejar de asegurar un abastecimiento adecuado de ellos - la revitalización de la totalidad de sus programas de regulación en el ámbito de la energía eléctrica - y la realización de una encuesta nacional de energía diseñado para identificar formas de hacer caer los costos de energía en las próximas décadas, haciendo el mejor uso posible de nuestra capital y los recursos energéticos, y recomiendo que el Congreso de promulgar leyes y poner a disposición fondos para que la Comisión para proporcionar a 34 millones de consumidores de gas natural de la información similar a la que ahora proporcionan consumidores eléctricos en las facturas típicas en diversas áreas, por lo que destaquen tasas anormalmente altas y estimular un mejor rendimiento de la industria.
- The Federal Communications Commission is actively reviewing the television network program selection process and encouraging the expanded development of educational television stations; and it will also step up in fiscal year 1963 its enforcement program to prevent interference with air navigation signals, distress calls, and other uses of radio important to public safety. - La Comisión Federal de Comunicaciones está revisando activamente el programa de televisión de la red proceso de selección y el fomento del desarrollo más amplia de estaciones de televisión educativa, y también va a intensificar en el año fiscal 1963 su programa de aplicación para evitar la interferencia con las señales de navegación aérea, las llamadas de auxilio, y otros usos de la radio importante para la seguridad pública.
- For all of the major regulatory agencies, I am recommending increased appropriations for 1963 to provide the increased staff necessary for more effective protection of the consumer and public interest. - Para todos los de los principales organismos reguladores, estoy recomendando aumento de los créditos para 1963 para proporcionar el mayor número de personal necesario para la protección más eficaz de los consumidores y el interés público.
- Of the important changes in agency organizational procedure recommended last year to eliminate delays and strengthen decision-making, the great majority have been authorized by reorganization plans or legislation and are being put into practice by agency heads; and, to permit similar improvements in the operations of the Securities and Exchange Commission and the Federal Power Commission through greater delegation of assignments, I recommend enactment this year of legislation along the lines of S. 2135 for the SEC and S. 1605 and HR 6956 for the FPC. - De los cambios importantes en la agencia de procedimiento de la organización recomendó el año pasado para eliminar los retrasos y fortalecer la toma de decisiones, la gran mayoría han sido autorizadas por los planes de reorganización o de la legislación y están siendo puestas en práctica por los jefes de agencias y, para permitir mejoras similares en el operaciones de la Comisión de Bolsa y Valores y la Comisión Federal de Electricidad a través de una mayor delegación de tareas, recomiendo su promulgación este año de la legislación a lo largo de las líneas de S. 2135 de la SEC y S. 1605 y HR 6956 de la FPC.
(5) Housing costs and quality. The largest purchase most consumers make in their lifetime is a home. (5) Los costos de vivienda y la calidad. La mayor compra de la mayoría de los consumidores a tomar en su vida es un hogar. In the past year, significant steps have been taken to reduce the cost of financing housing and to improve housing quality. En el último año, importantes medidas se han adoptado para reducir el costo de financiación de la vivienda y mejorar la calidad de la vivienda. The level of interest rates and other charges on mortgage loans has been reduced by a variety of Federal actions. El nivel de las tasas de interés y otros cargos sobre los préstamos hipotecarios se ha reducido en una variedad de acciones federales. Under authority provided by the Housing Act of 1961, new programs have been started (a) to encourage experimental construction methods likely to develop better housing at lower cost, (b) to provide lower interest rates and longer maturities on loans for rehabilitation of existing housing, (c) to provide especially low cost rental housing for moderate income families, and (d) to provide housing for domestic farm labor. Bajo la autoridad prevista por la Ley de Vivienda de 1961, los nuevos programas se han iniciado (a) fomentar los métodos de construcción experimental que puedan desarrollar una mejor vivienda a menor costo, (b) proporcionar las tasas de interés más bajas y plazos más largos en los préstamos para la rehabilitación de viviendas existentes , (c) prestar especial de alquiler de viviendas de bajo costo para familias de ingresos moderados, y (d) para proporcionar vivienda a los trabajadores agrícolas domésticos. The same legislation also authorized demonstration grants to develop better methods of providing housing for low income families. La misma legislación también autorizó a las subvenciones de demostración para desarrollar mejores métodos de suministro de viviendas para familias de bajos ingresos.
(6) Consumer information and research - and consumer representation in Government. Representación de los consumidores (6) Información de los consumidores y de la investigación - y en el Gobierno. Government can help consumers to help themselves by developing and making available reliable information. El gobierno puede ayudar a los consumidores a ayudarse a sí mismos mediante el desarrollo y difusión de información fiable disponible.
- The Housing and Home Finance Agency will undertake, under the budget proposed for fiscal 1963, new studies to discover ways of reducing monthly housing expenses, lowering the cost of land for home building, and minimizing financing charges. - Inicio de la Vivienda y la Agencia de Financiamiento llevará a cabo, en el marco del proyecto de presupuesto fiscal para 1963, nuevos estudios para descubrir la forma de reducir los gastos mensuales de vivienda, reduciendo el coste de la tierra para la construcción de viviendas, y reducir al mínimo los gastos de financiación.
- The Department of Agriculture is undertaking similar research designed to help raise rural housing standards and reduce costs. - El Departamento de Agricultura está llevando a cabo investigaciones similares diseñados para ayudar a elevar el nivel de la vivienda rural y reducir los costos.
- The Food and Drug Administration will expand its Consumer Consultant Program which, together with the home demonstration program of the Agriculture Extension Service, now provides valuable information directly to consumers on product trends, food standards and protection guides. - La Food and Drug Administration ampliará su programa de Consultor de consumo que, junto con el programa de economía doméstica del Servicio de Extensión de Agricultura, que ahora proporciona una valiosa información directamente a los consumidores sobre la evolución del producto, normas y guías de protección de alimentos.
- The Bureau of Labor Statistics is now conducting a nation-wide survey of consumer expenditures, income, and savings, which will be used to update the widely-used Consumer Price Index and to prepare model family budgets. - La Oficina de Estadísticas Laborales está llevando a cabo una amplia encuesta nacional del gasto en consumo, ingresos y ahorros, que se utilizará para actualizar el ampliamente utilizado índice de precios al consumidor y para preparar los presupuestos de familia modelo.
- Too little has been done to make available to consumers the results of pertinent government research. In addition to the types of studies mentioned above, many agencies are engaged - as aids to those principally concerned with their activities, in cooperation with industry or for Federal procurement purposes - in testing the performance of certain products, developing standards and specifications and assembling a wide range of related information which would be of immense use to consumers and consumer organizations. - Muy poco se ha hecho para poner a disposición de los consumidores los resultados de una investigación gubernamental pertinente. Además de los tipos de estudios mencionados anteriormente, muchas agencias se dedican - como ayuda para los principales interesados en sus actividades, en cooperación con la industria o para la Federal fines de la contratación - en la prueba de la realización de determinados productos, el desarrollo de normas y especificaciones y montaje de una amplia gama de información relacionada con lo que sería de gran utilidad para los consumidores y las organizaciones de consumidores. The beneficial results of these efforts - in the Departments of Agriculture, Commerce, Defense, and Health, Education, and Welfare, and in the General Services Administration and other agencies - should be more widely published. Los resultados beneficiosos de estos esfuerzos - en los Departamentos de Agricultura, Comercio, Defensa, Salud, Educación y Bienestar Social, y en la Administración de Servicios Generales y de otros organismos - se debe ser más ampliamente publicadas. This is but one part of a wider problem: the failure of governmental machinery to assure specific consideration of the consumer's needs and point of view. Esta es sólo una parte de un problema más amplio: el fracaso de los mecanismos gubernamentales para asegurar la consideración específica de las necesidades del consumidor y el punto de vista. With this in mind, I am directing: Con esto en mente, estoy dirigiendo:
- First, that the Council of Economic Advisers create a Consumers' Advisory Council, to examine and provide advice to the government on issues of broad economic policy, on governmental programs protecting consumer needs, and on needed improvements in the flow of consumer research material to the public; this Consumers' Council will also give interested individuals and organizations a voice in these matters; - En primer lugar, que el Consejo de Asesores Económicos de los consumidores crear un Consejo Asesor, para examinar y asesorar al Gobierno sobre las cuestiones de la política económica general, en los programas gubernamentales que protegen las necesidades del consumidor, y sobre las mejoras necesarias en el flujo de material de investigación para los consumidores el público, lo que los consumidores Consejo también dará a los individuos y organizaciones interesadas una voz en estos asuntos;
- Second, that the head of each Federal agency whose activities bear significantly on consumer welfare designate a special assistant in his office to advise and assist him in assuring adequate and effective attention to consumer interests in the work of the agency, to act as liaison with consumer and related organizations, and to place increased emphasis on preparing and making available pertinent research findings for consumers in clear and useable form; and - En segundo lugar, que el titular de cada dependencia federal, cuyas actividades guarden de manera significativa el bienestar del consumidor designar a un asistente especial en su oficina para asesorar y asistir a él para garantizar una atención adecuada y eficaz a los intereses de los consumidores en la labor de la agencia, para actuar como enlace con de los consumidores y las organizaciones relacionadas, y para hacer mayor hincapié en la preparación y puesta a disposición resultados de la investigación pertinente para los consumidores en forma clara y utilizable, y
- Third, that the Postmaster General undertake a pilot program by displaying, in at least 100 selected post offices, samples of publications useful to consumers and by providing facilities for the easier purchase of such publications. - En tercer lugar, que el Director General de Correos emprender un programa piloto, mediante la visualización, al menos en 100 oficinas de correos seleccionados, muestras de publicaciones útiles a los consumidores y ofreciendo facilidades para la fácil adquisición de tales publicaciones.

II. II. NEW LEGISLATIVE AUTHORITY FOR ADDED CONSUMER PROTECTION Nueva autoridad legislativa de protección al consumidor AGREGADOS

In addition to the foregoing measures, new legislative authority is also essential to advance and protect the consumer interest. Además de las medidas anteriormente mencionadas, nueva autoridad legislativa es también esencial para promover y proteger los intereses de los consumidores.

(A) Strengthen regulatory authority over foods and drugs (A) Fortalecer la autoridad reguladora de alimentos y medicamentos
The successful development of more than 9,000 new drugs in the last 25 years has saved countless lives and relieved millions of victims of acute and chronic illnesses. El desarrollo exitoso de más de 9.000 nuevos medicamentos en los últimos 25 años ha salvado innumerables vidas y millones de alivio de las víctimas de enfermedades agudas y crónicas. However, new drugs are being placed on the market with no requirement that there be either advance proof that they will be effective in treating the diseases and conditions for which they are recommended or the prompt reporting of adverse reactions. Sin embargo, los nuevos fármacos están siendo colocados en el mercado sin necesidad de que exista cualquier prueba antes de que sean eficaces en el tratamiento de las enfermedades y condiciones de las que se recomiendan o la pronta notificación de reacciones adversas. These new drugs present greater hazards as well as greater potential benefits than ever before - for they are widely used, they are often very potent, and they are promoted by aggressive sales campaigns that may tend to overstate their merits and fail to indicate the risks involved in their use. Estos nuevos fármacos presentan mayores riesgos, así como mayores beneficios posibles que nunca antes - ya que son ampliamente utilizados, son a menudo muy potentes, y son promovidas por agresivas campañas de venta que tienden a exagerar sus méritos y no indican los riesgos que implica en su uso. For example, over 20 percent of the new drugs listed since 1956 in the publication New and Non-Official Drugs were found, upon being tested, to be incapable of sustaining one or more of their sponsor's claims regarding their therapeutic effect. Por ejemplo, más del 20 por ciento de los nuevos medicamentos que figuran desde 1956 en la nueva publicación y no se encontraron drogas Diario, al ser probado, de que es incapaz de sostener uno o más de las reclamaciones de su patrocinador en cuanto a su efecto terapéutico. There is no way of measuring the needless suffering, the money innocently squandered, and the protraction of illnesses resulting from the use of such ineffective drugs. No hay forma de medir el sufrimiento innecesario, el dinero despilfarrado inocente, y la prolongación de las enfermedades resultantes de la utilización de tales medicamentos ineficaces.
The physician and consumer should have the assurance, from an impartial scientific source, that any drug or therapeutic device on the market today is safe and effective for its intended use; that it has the strength and quality represented; and that the accompanying promotional material tells the full story - its bad effects as well as its good. El médico y los consumidores deben tener la seguridad, de una fuente imparcial y científica, de que cualquier medicamento o dispositivo terapéutico en el mercado hoy en día es seguro y eficaz para su uso previsto, que tiene la fuerza y la calidad de representación y que el material promocional que acompaña dice la historia completa - sus efectos negativos, así como su bien. They should be able to identify the drug by a simple, common name in order to avoid confusion and to enable the purchaser to buy the quality drugs he actually needs at the lowest competitive price. Deben ser capaces de identificar la droga con un nombre sencillo, común a fin de evitar confusiones y para que el comprador para comprar los medicamentos de calidad que realmente necesita al precio más competitivo.
Existing law gives no such assurance to the consumer - a fact highlighted by the thoroughgoing investigation led by Senator Kefauver. La actual legislación no garantiza, al consumidor - un hecho destacado por la investigación a fondo encabezada por el senador Kefauver. It is time to give American men, women and children the same protection we have been giving hogs, sheep and cattle since 1913, under an act forbidding the marketing of worthless serums and other drugs for the treatment of these animals. Es el momento de dar a los hombres de América, las mujeres y los niños la misma protección que hemos estado dando a los cerdos, ovejas y ganado desde 1913, en virtud de una ley que prohibía la comercialización de sueros sin valor y otras drogas para el tratamiento de estos animales.
There are other problems to meet in this area: Hay otros problemas que se encuentran en esta zona:
- An extensive underground traffic exists in habit-forming barbiturates (sedatives) and amphetamines (stimulants). Because of inadequate supervision over distribution, these drugs are contributing to accidents, to juvenile delinquency and to crime. - Un tráfico subterráneo de gran magnitud que existe en el hábito barbitúricos (sedantes) y las anfetaminas (estimulantes). Debido a la inadecuada supervisión de la distribución, estos fármacos contribuyen a los accidentes, a la delincuencia juvenil y la delincuencia.
- Two billion dollars worth of cosmetics are marketed yearly, many without adequate safety testing. Thousands of women have suffered burns and other injuries to the eyes, skin and hair by untested or inadequately tested beauty aids. - Dos mil millones de dólares de los cosméticos se comercializan cada año, muchos miles sin pruebas de seguridad adecuadas. De las mujeres han sufrido quemaduras y otras lesiones en los ojos, piel y pelo de belleza sin comprobar o insuficientemente probadas.
- Factory inspections now authorized by the pure food and drug laws are seriously hampered by the fact that the law does not clearly require the manufacturer to allow inspection of certain records. - Inspecciones de las fábricas ya autorizada por la pureza de los alimentos y las leyes de drogas se ve seriamente obstaculizada por el hecho de que la ley no establece claramente obligar al fabricante a permitir la inspección de ciertos registros. An uncooperative small minority of manufacturers can engage in a game of hide-and-seek with the Government in order to avoid adequate inspection. Una pequeña minoría de no cooperación de los fabricantes pueden participar en un juego de escondite y buscar con el Gobierno a fin de evitar una inspección adecuada. But protection of the public health is not a game. Pero la protección de la salud pública no es un juego. It is of vital importance to each and every citizen. Es de vital importancia para todos los ciudadanos.
- A fifth of all the meat slaughtered in the United States is not now inspected by the Department of Agriculture, because the coverage of the Meat Inspection Act is restricted to meat products moving across state lines. - Una quinta parte de toda la carne sacrificados en los Estados Unidos no es ahora inspeccionados por el Departamento de Agricultura, porque la cobertura de la Ley de Inspección de Carnes se limita a los productos cárnicos mudando a otro estado. This incomplete coverage contributes to the diversion of unhealthy animals to processing channels where the products are uninspected and can, therefore, be a threat to human health. Esta cobertura incompleta contribuye a la desviación de los animales enfermos a los canales de procesamiento donde los productos son inspeccionados y, por consiguiente, ser una amenaza para la salud humana.
In short, existing laws in the food, drug, and cosmetic area are inadequate to assure the necessary protection the American consumer deserves. En resumen, las leyes existentes en los alimentos, medicamentos, y el área de cosméticos no son suficientes para asegurar la necesaria protección del consumidor americano se merece. To overcome these serious statutory gaps, I recommend: Para superar estas graves lagunas legales, yo recomiendo:
(1) First, legislation to strengthen and broaden existing laws in the food and drug field to provide consumers with better, safer, and less expensive drugs, by authorizing the Department of Health, Education, and Welfare to: (1) Primero, la legislación para fortalecer y ampliar las leyes vigentes en el ámbito de los medicamentos y alimentos a los consumidores con medicamentos de alto costo mejor, más segura y menos, por el que se autoriza al Departamento de Salud, Educación y Bienestar Social a:
(a) Require a showing that new drugs and therapeutic devices are effective for their intended use - as well as safe - before they are placed on the market; (a) exige que se demuestre que los nuevos medicamentos y dispositivos terapéuticos son eficaces para el uso previsto -, así como en seguridad - antes de que se pongan en el mercado;
(b) Withdraw approval of any such drug or device when there is substantial doubt as to its safety or efficacy, and require manufacturers to report any information bearing on its safety or efficacy; (b) Retirar la aprobación de cualquier fármaco o dispositivo cuando no hay dudas importantes en cuanto a su seguridad o eficacia, y exigir a los fabricantes a informar de cualquier información relativa a su seguridad o eficacia;
(c) Require drug and therapeutic device manufacturers to maintain facilities and controls that will assure the reliability of their product; (c) Exigir a las drogas y los fabricantes de dispositivos terapéuticos para mantener las instalaciones y los controles que aseguren la fiabilidad de sus productos;
(d) Require batch-by-batch testing and certification of all antibiotics; (D) Requerir lote por lote de prueba y certificación de todos los antibióticos;
(e) Assign simple common names to drugs; (e) Asignar nombres simples comunes a las drogas;
(f) Establish an enforceable system of preventing the illicit distribution of habit-forming barbiturates and amphetamines; (f) Establecer un sistema aplicable de prevenir la distribución ilícita de hábito barbitúricos y las anfetaminas;
(g) Require cosmetics to be tested and proved safe before they are marketed; and (g) Exigir a los cosméticos para ser probado y demostrado ser seguras antes de ser comercializados, y
(h) Institute more effective inspection to determine whether food, drug, cosmetics, and therapeutic devices are being manufactured and marketed in accordance with the law; (h) Instituto más eficaz de inspección para determinar si los alimentos, medicamentos, cosméticos y dispositivos terapéuticos se fabrican y comercializan de acuerdo con la ley;
(2) Second, legislation to authorize the Federal Trade Commission to require that advertising of prescription drugs directed to physicians disclose the ingredients, the efficacy, and the adverse effects of such drugs; and (2) En segundo lugar, la legislación para autorizar a la Comisión Federal de Comercio para exigir que la publicidad de medicamentos dirigida a los médicos revelar los ingredientes, la eficacia y los efectos adversos de estos fármacos, y
(3) Third, legislation to broaden the coverage of the Meat Inspection Act administered by the Department of Agriculture, to promote adequate inspection - in cooperation with the States and industry - of all meat slaughtered in the United States. (3) En tercer lugar, la legislación para ampliar la cobertura de la Ley de Inspección de Carnes administrado por el Departamento de Agricultura, para promover una inspección adecuada - en cooperación con los Estados y la industria - de toda la carne sacrificados en los Estados Unidos.

(B) Require "truth in lending" (B) exigir "Truth in Lending"
Consumer debt outstanding, including mortgage credit, has almost tripled in the last decade and now totals well over $200 billion. Endeudamiento de los consumidores pendientes, incluido el crédito hipotecario, casi se ha triplicado en la última década y ahora suma más de $ 200 mil millones. Its widespread availability has given consumers more flexibility in the timing of their purchases. Su disponibilidad generalizada se ha dado a los consumidores una mayor flexibilidad en el momento de su compra. But, in many instances, serious abuses have occurred. Sin embargo, en muchos casos, los abusos se han producido graves. Under the chairmanship of Senator Douglas, a subcommittee of the Senate Banking and Currency Committee has been conducting a detailed examination of such abuses. Bajo la presidencia del senador Douglas, un subcomité de la Banca del Senado y de la moneda Comité ha llevado a cabo un examen detallado de esos abusos. The testimony received shows a clear need for protection of consumers against charges of interest rates and fees far higher than apparent without any real knowledge on the part of the borrowers of the true amounts they are being charged. Los testimonios recibidos muestra una clara necesidad de protección de los consumidores contra los cargos de los tipos de interés y las tasas mucho más altas que evidente, sin ningún conocimiento real por parte de los prestatarios de los importes de verdad que se está cargando. Purchasers of used cars in one study, for example, paid interest charges averaging 25 percent a year, and ranging well above this; yet very few were aware of how much they were actually paying for credit. Los compradores de autos usados en un estudio, por ejemplo, los intereses pagados en promedio 25 por ciento al año, y que van muy por encima de esto, sin embargo, muy pocos son conscientes de lo mucho que estaban pagando el crédito.
Excessive and untimely use of credit arising out of ignorance of its true cost is harmful both to the stability of the economy and to the welfare of the public. El uso excesivo e inoportuno de crédito derivadas de la ignorancia de su verdadero costo es perjudicial tanto para la estabilidad de la economía y al bienestar de la población. Legislation should therefore be enacted requiring lenders and vendors to disclose to borrowers in advance the actual amounts and rates which they will be paying for credit. La legislación debería ser promulgada requieren los prestamistas y vendedores a revelar a los prestatarios de antemano las cantidades reales y las tasas que tendrán que pagar para el crédito. Such legislation, similar in this sense to the "Truth-in-Securities" laws of 1933-34, would not control prices or charges. Esa legislación, similar en este sentido a la "Verdad-en-Valores" leyes de 1933-34, no controlar los precios o tarifas. But it would require full disclosure to installment buyers and other prospective credit users, and thus permit consumers to make informed decisions before signing on the dotted line. Pero se requieren la divulgación total entrega a los compradores y otros usuarios de crédito futuros, y así permitir a los consumidores a tomar decisiones informadas antes de firmar en la línea de puntos. Inasmuch as the specific credit practices which such a bill would be designed to correct are closely related to and often combined with other types of misleading trade practices which the Federal Trade Commission is already regulating, I recommend that enforcement of the new authority be assigned to the Commission. La medida en que las prácticas de crédito específicos que tal proyecto de ley se pretende corregir están estrechamente relacionados y, a menudo combinados con otros tipos de prácticas comerciales engañosas que la Comisión Federal de Comercio ya la regulación, recomiendo que la aplicación de la nueva autoridad se asignará a la Comisión. The Government agencies most concerned in this area have been cooperating with the subcommittee in developing the information necessary to prepare a workable and effective bill; and in view of the exhaustive hearings already held, I hope that the Congress can complete action on this important matter before it adjourns. Los organismos de gobierno más interesados en este ámbito han estado cooperando con el subcomité en el desarrollo de la información necesaria para preparar un proyecto de ley viable y eficaz, y en vista de las audiencias exhaustiva declarado ya, espero que el Congreso puede completar la acción sobre esta importante cuestión antes de se suspende.

(C) Manufacture of all-channel television sets (C) fabricación de todos los aparatos de televisión de canal
Five out of six home television receivers today are equipped to receive programs on only the 12 very-high frequency (VHF) channels. Cinco de los seis receptores de televisión en casa hoy en día están equipados para recibir programas de sólo el 12 de muy alta frecuencia (VHF) de canales. As a result, in most areas, stations desiring to operate on any of the 70 ultra-high frequency (UHF) channels would usually have such small audiences that there is little incentive to make the substantial initial investment and continuing expenditures that effective broadcasting requires. Como resultado, en la mayoría de las zonas, las estaciones que deseen operar en cualquiera de los 70 ultra-alta frecuencia (UHF) de canales normalmente hubiera tan poco público que hay poco incentivo para hacer las inversiones iniciales y gastos continuo que requiere la radiodifusión eficaz. The result is a sharply restricted choice for consumers. El resultado es una elección fuertemente restringido para los consumidores.
After extensive study, the Federal Communications Commission has concluded that an effective and genuinely competitive nationwide television service, with adequate provision for local outlets and educational stations, is not possible within the narrow confines of 12 VHF channels. Después de un estudio en profundidad, la Comisión Federal de Comunicaciones ha concluido que una manera eficaz y verdaderamente competitivo servicio de televisión a nivel nacional, con la disposición adecuada para los medios locales y estaciones de la educación, no es posible dentro de los estrechos límites de 12 canales de VHF. Legislation now before the Congress would authorize the Commission to prescribe the performance characteristics of all new television receivers shipped in interstate commerce to assure that they can receive both VHF and UHF signals. La legislación ahora ante el Congreso autorice a la Comisión a fijar las características de rendimiento de todos los nuevos receptores de televisión enviadas en el comercio interestatal para asegurar que puedan recibir tanto señales VHF y UHF. I strongly urge its passage as the most economical and practical method of broadening the range of programs available. Insto enérgicamente a su paso como el método más económico y práctico de la ampliación de la gama de programas disponibles. This step, together with the Federal aid for construction of educational television stations which is nearing final passage by the Congress, will speed the full realization of television's great potential. Este paso, junto con la ayuda federal para la construcción de estaciones de televisión educativa que está a punto de la aprobación final por el Congreso, se acelerará la plena realización del gran potencial de la televisión.

(D) Strengthen laws promoting competition and prohibiting monopoly (D) Fortalecer las leyes que prohíben la promoción de la competencia y el monopolio
The most basic and long-standing protections for the right of consumers, to a choice at a competitive price, are the various laws designed to assure effective competition and to prevent monopoly. La más básica y largo plazo la protección permanente para el derecho de los consumidores, a elegir a un precio competitivo, son las diversas leyes destinadas a garantizar una competencia efectiva y para evitar el monopolio. The Sherman Act of 1890, the Clayton Act of 1914, and many related laws are the strongest shields the consumer possesses against the growth of unchecked monopoly power. La Ley Sherman de 1890, la Clayton Act de 1914, y muchas leyes relacionadas son los más fuertes que el consumidor dispone de escudos contra el crecimiento del poder de monopolio sin control. In addition to the measure now nearing final passage which would provide subpoena powers for civil as well as criminal antitrust investigations, several other improvements are needed: Además de la medida ahora a punto de la aprobación final que se prevé más poderes de citación para la civil, así como de investigaciones criminales defensa de la competencia, se necesitan varias otras mejoras:
(1) The Federal Trade Commission should be empowered to issue temporary cease-and-desist orders against the continuance of unfair competitive practices while cases concerned with permanent relief from such practices are pending before the Commission. Under the present law, smaller competitors may be driven into bankruptcy or forced to accept merger on adverse terms long before present remedies become effective, thus reducing the competitive safeguards vital for the consumer. (1) La Comisión Federal de Comercio, debe estar facultada para emitir temporal de cesar y desistir órdenes en contra de la continuación de las prácticas de competencia desleal, mientras que los casos relacionados con alivio permanente de tales prácticas están pendientes ante la Comisión. Bajo la ley actual, los competidores más pequeños pueden ser a la ruina o forzados a aceptar la fusión en términos negativos a largo plazo antes de que los recursos presentes en vigor, lo que reduce las garantías de competencia fundamental para el consumidor. Similarly, deceptive trade practices in consumer goods may do their damage long before the Commission can "lock the barn door." Del mismo modo, las prácticas comerciales engañosas en los bienes de consumo pueden hacer sus daños mucho antes de que la Comisión puede "cerrar la puerta del granero." I, therefore, reiterate my previous recommendation that the Congress give prompt consideration to effective legislation to accomplish this purpose. Yo, por lo tanto, reiterar mi recomendación anterior de que el Congreso que den pronta consideración a la legislación eficaz para lograr este propósito.
(2) The consumer's right to a reasonable price can also be adversely affected by mergers of two business firms which substantially reduce effective competition. (2) El derecho del consumidor a un precio razonable también puede verse afectada negativamente por las fusiones de dos empresas comerciales que reduzca sustancialmente la competencia efectiva. As in the case of unfair methods of competition, damage once done is often irreparable, and the Government, acting through the courts, cannot readily restore the degree of competition existing prior to the merger. Como en el caso de los métodos desleales de competencia, una vez hecho el daño es a menudo irreparable, y el Gobierno, a través de los tribunales, no puede restaurar fácilmente el grado de competencia existente antes de la fusión. Accordingly, I strongly recommend enactment of legislation to require reasonable advance notice to the Department of Justice and to the appropriate Commission or Board of any merger expected to result in a firm of substantial size. En consecuencia, recomendamos la promulgación de legislación para requerir que suficiente el aviso al Departamento de Justicia y a la Comisión correspondiente o la sala de espera que cualquier fusión como resultado una empresa de tamaño considerable. This will enable the businessman to obtain advice in advance, without litigation, as to whether a proposed merger would be regarded as contrary to the public interest. Esto permitirá que el empresario, para obtener asesoramiento por adelantado, sin litigio, en cuanto a si una propuesta de fusión sería considerada como contraria al interés público. In addition, along with the recommended authority for the FTC to issue cease-and-desist orders, it is an essential safeguard against combinations which might cause unwarranted increases in consumer prices. Además, junto con la autoridad de la FTC recomienda para la expedición de cese y desistimiento, que es una salvaguardia esencial contra las combinaciones que podrían suponer un aumento injustificado de precios al consumidor.
(3) In view of the potentially anti-competitive abuses to which the use of patents and trademarks are by nature subject, I recommend (3) En vista de los posibles abusos contra la competencia a la que el uso de patentes y marcas comerciales son por tema la naturaleza, te recomiendo
- enactment of legislation requiring publication of the terms of all settlement agreements between different persons applying for patent rights on the same invention - for recent hearings have shown that such agreements may include features designed to weaken future competition at the expense of the consumer; and - La promulgación de una legislación que exija la publicación de los términos de todos los acuerdos de transacción entre las diferentes personas para la aplicación de los derechos de patente sobre la invención misma - para las audiencias recientes han demostrado que tales acuerdos pueden incluir características diseñadas para debilitar la competencia en el futuro a expensas del consumidor, y
- enactment of legislation authorizing the FTC to apply for the cancellation of any trademark which is, or becomes, the common descriptive name of an article and thus should be in the public domain. - La promulgación de la legislación autoriza a la FTC para solicitar la cancelación de cualquier marca que sea o llegue a ser el nombre descriptivo común de un artículo y por lo tanto debe estar en el dominio público. While a competitor has such a right today, it is important - if the FTC is to have clear authority to halt this kind of unfair commercial advantage - that the Senate insert this provision in its review of trademark legislation (HR 4333) already approved by the House. Mientras que un competidor tiene un derecho actual, es importante - si la FTC es tener una autoridad clara para poner fin a este tipo de ventaja comercial injusta - que el Senado de incluir esta disposición en su revisión de la legislación de marcas (HR 4333) ya aprobado por la casa.

(E) "Truth in packaging" (E) "La verdad en origen"
Just as consumers have the right to know what is in their credit contract, so also do they have the right to know what is in the package they buy. Así como los consumidores tienen derecho a saber lo que está en su contrato de crédito, también tienen derecho a saber lo que está en el paquete que compran. Senator Hart and his subcommittee are to be commended for the important investigation they are now conducting into packaging and labeling practices. Senador Hart y su subcomité son dignos de encomio por la importante investigación que están llevando a cabo en el envasado y el etiquetado de las prácticas.
In our modern society good packaging meets many consumer needs, among them convenience, freshness, safety and attractive appearance. En nuestra sociedad moderna de envases bien cumple con las necesidades de muchos consumidores, entre ellos la conveniencia, la frescura, la seguridad y aspecto atractivo. But often in recent years, as the hearings have demonstrated, these benefits have been accompanied by practices which frustrate the consumer's efforts to get the best value for his dollar. Pero, a menudo en los últimos años, las audiencias han demostrado, estos beneficios han ido acompañados de prácticas que frustren los esfuerzos de los consumidores a obtener el mejor valor por su dólar. In many cases the label seems designed to conceal rather than to reveal the true contents of the package. En muchos casos, la etiqueta parece diseñado para ocultar más que para revelar el verdadero contenido del paquete. Sometimes the consumer cannot readily ascertain the net amount of the product, or the ratio of solid contents to air. A veces el consumidor no puede determinar fácilmente la cantidad neta del producto, o la relación de materias sólidas en el aire. Frequently he cannot readily compute the comparative costs per unit of different brands packed in odd sizes; or of the same brand in large, giant, king size, or jumbo packages. Con frecuencia no se puede calcular fácilmente el coste comparativo por unidad de marcas diferentes envasados en tamaños impares, o de la misma marca en las grandes, tamaño gigante, el rey, o los paquetes jumbo. And he may not realize that changes in the customary size or shape of the package may account for apparent bargains, or that "cents-off" promotions are often not real savings. Y no se dan cuenta de que los cambios en el tamaño de la costumbre o la forma del envase puede dar cuenta de gangas aparente, o que "centavos-off" las promociones son a menudo el ahorro no es real.
Misleading, fraudulent or unhelpful practices such as these are clearly incompatible with the efficient and equitable functioning of our free competitive economy. Prácticas engañosas, fraudulentas o inútil como estos son claramente incompatibles con el funcionamiento eficiente y equitativo de nuestra economía de libre competencia. Under our system, consumers have a right to expect that packages will carry reliable and readily useable information about their contents. En nuestro sistema, los consumidores tienen derecho a esperar que los envases llevarán a una información fiable y fácilmente utilizable sobre su contenido. And those manufacturers whose products are sold in such packages have a right to expect that their competitors will be required to adhere to the same standards. Y los fabricantes cuyos productos se venden en paquetes tales tienen derecho a esperar que sus competidores tendrán que adherirse a las mismas normas. Upon completion of our own survey of these packaging and labeling abuses, in full cooperation with the Senate Subcommittee, I shall make recommendations as to the appropriate roles of private business and the Federal Government in improving packaging standards and achieving more specific disclosure of the quantity and ingredients of the product inside the package in a form convenient to and useable by the consumer. Al término de nuestra investigación de estas violaciones de envasado y etiquetado, en plena cooperación con el Subcomité del Senado, voy a hacer recomendaciones en cuanto a las funciones adecuadas de la empresa privada y el Gobierno Federal en la mejora de las normas de embalaje y conseguir información más específica de la cantidad y ingredientes del producto contenido en el paquete en una forma conveniente y utilizable por el consumidor.

As all of us are consumers, these actions and proposals in the interest of consumers are in the interest of us all. Como todos somos consumidores, estas acciones y propuestas en el interés de los consumidores son en el interés de todos nosotros. The budgetary investment required by these programs is very modest but they can yield rich dividends in strengthening our free competitive economy, our standard of living and health and our traditionally high ethical patterns of business conduct. La inversión presupuestaria requerida por estos programas es muy modesta, pero que pueden dar buenos dividendos en el fortalecimiento de nuestra economía de libre competencia, nuestro nivel de vida y la salud y nuestros patrones éticos tradicionalmente alto de conducta empresarial. Fair competition aids both business and consumer. La competencia leal ayudas las empresas y los consumidores.
It is my hope that this Message, and the recommendations and requests it contains, can help alert every agency and branch of government to the needs of our consumers. Es mi esperanza que este mensaje y las recomendaciones y peticiones que contiene, puede ayudar a alertar a todos los organismos y los poderes del Estado a las necesidades de nuestros consumidores. Their voice is not always as loudly heard in Washington as the voices of smaller and better-organized groups - nor is their point of view always defined and presented. Su voz no siempre es tan fuerte escuchado en Washington como las voces de los más pequeños y mejor los grupos organizados - ni es su punto de vista siempre definido y presentado. But under our economic as well as our political form of democracy, we share an obligation to protect the common interest in every decision we make. Pero en virtud de nuestra situación económica, así como nuestra forma política de la democracia, compartimos la obligación de proteger el interés común en cada decisión que tomamos. I ask the Congress, and every Department and Agency, to help in the fulfillment of that obligation. Le pido al Congreso, y cada departamento y organismo, para ayudar a en el cumplimiento de esa obligación.

JOHN F. KENNEDY JOHN F. KENNEDY


NOTE: Earlier in the morning in the Fish Room at the White House, the President read a brief summary of the message for the video-tape and newsreel cameras. NOTA: Al principio de la mañana en la Sala de pescado en la Casa Blanca, el Presidente leyó un breve resumen del mensaje de la cinta de vídeo y cámaras de noticiarios.

SOAT Médico: Sólo Dios y los imbéciles no se equivocan

- ¿Qué pesa más, el espíritu de cuerpo del 90% de peruanos que están a favor de este Seguro Obligatorio o 50,000 Médicos (que son el 0.17% de la población)?.

- Sólo Dios y los imbéciles no se equivocan. ¿Un Médico es Dios para no cometer impericias, negligencias o errores profesionales?.

- Y si se equivocan…¿es justo que indemnicemos a sus pacientes todos los peruanos con nuestros impuestos?.

- De Fondos ya tenemos experiencias; miren cómo abusan algunas malas Afocats (el Soat Regional) que están en la ruina económica.

- Dicen: se promoverá la Medicina Defensiva....¿entonces ahora cómo están haciendo?.

- Dicen: se encarecerán los servicos médicos....¿acaso más que cuando recetan con su puño y letra un Gentalyn (de marca) que cuesta 36.40 soles, cuando pueden recetar una Gentamicina (genérico) que cuesta 1.30 soles?. ¿Quién se enriquece?.

- Se enriquecerán las Aseguradoras…¿entonces la Superintendencia de Banca y Seguros está de adorno…porqué los Médicos no piden un asiento en ese Directorio?.

- Propongo que el Estado no cobre el IGV ni a las Personas Naturales ni a las Jurídicas. Estamos hablando de 19% menos.

- Debe existir una Central de Riesgos de tal forma que quienes usen más el Soat Médico paguen más y los que no, se les bonifique.

- ¿Ya indemnizaron al octogenario que le amputaron las 2 piernas o esperan que lo haga el Fondo Público de Nuestros Impuestos?.

- Y ENCIMA EL DECANO DEL COLEGIO MÉDICO DEL PERÚ DIJO (sin asco y mirando con sus 4 ojos a la cámara) QUE ESTE POBRE HOMBRE NO TENÍA NINGUNA PIERNA SANA PORQUE ERA DIABÉTICO…..Dios nos coja confesados !!!...Presidente, siga adelante con el Decreto de Urgencia.

2010/03/13

AAPAS, COPAPROSE, WFII y el BUESEG 2010

AAPAS significa Asociación Argentina de Productores Asesores de Seguros. Desde el 13 de marzo estarán de fiesta por sus Bodas de Plata… 50 años batallando por el gremio y la celebración será a lo grande, a nivel ya de las ligas mayores.

No podré asistir, muy a mi pesar, pero quiero compartir con ustedes las entrevistas que hice hace una década (Congreso realizado en Córdova del 2 al 4 de setiembre de 1999); me gustaba más esa AAPAS, la veía proyectarse no sólo a un gremio carnetizado sino a toda la comunidad, su slogan lo decía todo HACIA EL 2000 EN DEFENSA DEL CONSUMIDOR DE SEGUROS.

Hacen click en nuestra web de HABLEMOS DE SEGUROS http://www.hablemosdeseguros.com/index2.htm y encontrarán conversaciones enriquecidas, evidentemente, por mis entrevistados:

- Jorge Castro, Centro de Capacitación AAPAS.

- Entrevista que me hicieron de SIDEMA.

- María del Carmen Esquivel, Paraguay.

- Eduardo Martoy, Uruguay.

- Fidel Gonzáles, representante de Copaprose ante la WFII.

- Olimpio Maghalaes, Presidente de Copaprose.

- Gustavo Osorio, Paraguay.

- Héctor “Coco” Labella, Seguridad Vial AAPAS.

- Luis E. Prado, Defensa del Consumidor AAPAS. El mejor de los éxitos en el BUESEG 2010 www.bueseg2010.com.ar

Presidente de ACUSE.

Asociación de Consumidores y Usuarios de Seguros